Strojno prevajanje

Zanima me...
Odgovori
prevajalec
Prispevkov: 2
Pridružen: 23.8.2010 15:01

Strojno prevajanje

Odgovor Napisal/-a prevajalec » 17.5.2011 11:52

Zanimivo primerjava napredka strojnega prevajanja v zadnjih letih. Primerjava je bila izvedena v razmiku 6 let (2005-2011):
Prevajanje z Google Translate

brezlj
Prispevkov: 7
Pridružen: 13.1.2011 17:53

Re: Strojno prevajanje

Odgovor Napisal/-a brezlj » 31.5.2011 14:58

Že res, da je prevajalnik naredil velik korak naprej. To je tudi razlog, da vedno več ljudi svoja besedila prevaja s prevajalniki, zato pa dobi prav nesmiselna besedila. Strokovno prevajanje za besedila, ki jih ne potrebujemo zgolj za lastno uporabo, je zato še vedno nenadomestljivo.

sandra
Prispevkov: 1
Pridružen: 4.11.2011 15:38

Re: Strojno prevajanje

Odgovor Napisal/-a sandra » 4.11.2011 15:44

Ti prevajalniki so ze cist super.. ampak ne smemo pozabit, da prevajanje ni samo mehansko prenasanje pomena iz enega jezika v drugega, ampak se vse kaj drugega.. IMO so ti prevajalniki primerni edino za prevajanje kaksnih strogo tehnicnih navodil za uporabo.

Knez_
Prispevkov: 9
Pridružen: 7.7.2013 17:52
Kraj: Ljubljana
Kontakt:

Re: Strojno prevajanje

Odgovor Napisal/-a Knez_ » 1.8.2013 14:12

sandra napisal/-a:... IMO so ti prevajalniki primerni edino za prevajanje kaksnih strogo tehnicnih navodil za uporabo.
Za sedaj. Ampak algoritmi se razvijajo... Me zanima, če se bo kdaj lahko prevajalo leposlovje. :?:

Odgovori

Kdo je na strani

Po forumu brska: 0 registriranih uporabnikov in 4 gostov