Chemtrails

Kaj bi bilo, če bi lahko ... ?
User avatar
bargo
Posts: 7879
Joined: 3.11.2004 22:41

Re: Chemtrails

Post by bargo » 9.4.2016 6:21

vojko wrote:
bargo wrote: Derik: Mišljeno je bilo pri vdihavanju v tekočem stanju
Vojko: :shock:

VODA, če je koncentracija v prostoru prevelika se pač utopiš. 8) Kako zgovorno je tole, še dobro, da cilja več ne določa partija. :D

Črvina I
Forum je kar prikladen, samo kaj ko nič ne razumem.

Črvina II
Tiste luknjice med sinapso in receptorji so zgovorne, si predstavljaš koliko jih je, glede na številke nevronov in sinaps, ki si jih prodal? Možgani so videti, kot nek Švicarski sir in jaz kupim sam luknjice.

Torej, ko voda zavzame pretežen del prostora, rabiš barko ali pa dodaš malce duha, da razreči vodo.
Mislil sem, da vode ne 'vdihavamo', ampak jo pijemo, zato sem se čudil formulaciji: 'Mišljeno je bilo pri vdihavanju v tekočem stanju' ... Vdihavamo pa paro/hlape, kar pa po definiciji ni več voda ...
Odkrito in izkustveno si to povedal, ker je voda pač brez vonja in okusa in ti zaznavaš samo alkohol, s katero si jo pač razrečil. Kako že pravijo, voda še za čevlje ni dobra. :lol: Vdihneš pa, ker moraš dihati, lahko sicer držiš sapo nekaj časa, samo nujno je vdihniti, izdihne se samo.
vojko wrote: "Kako zgovorno je tole, še dobro, da na forumih ne ocenjujejo znanja" ...
Kar naprej in zmeraj, tako pravi Rock. :wink:

Motore
Posts: 1068
Joined: 9.9.2009 23:28

Re: Chemtrails

Post by Motore » 9.4.2016 7:20

vojko wrote:Res je, da članek v wikiju govori o 'vdihavanju' vode (Water inhalation), a v slovenščini tako ne govorimo; mi rečemo požiranje vode, pitje; glagol 'vdihavati' pri nas pomeni INHALACIJO plinov, ne tekočin.
No vdihavanju vode lahko načeloma rečemo tudi utapljanje, ampak meni se izraz "vdihavanje vode" ne zdi sporen.

User avatar
vojko
Posts: 11465
Joined: 29.5.2004 15:18
Location: LIMBUŠ
Contact:

Re: Chemtrails

Post by vojko » 9.4.2016 7:41

derik wrote:
vojko wrote:
derik wrote:Ja, tako je GJ napisal in prav ima. Recimo https://en.wikipedia.org/wiki/Drowning% ... inhalation
Res je, da članek v wikiju govori o 'vdihavanju' vode (Water inhalation), a v slovenščini tako ne govorimo; mi rečemo požiranje vode, pitje; glagol 'vdihavati' pri nas pomeni INHALACIJO plinov, ne tekočin.

FRAN: vdihávati -am nedov. (ȃ):. zajemati zrak v pljuča pri dihanju: globoko, počasi vdihavati; vdihavati in izdihavati / ekspr. s polnimi pljuči je vdihaval svež zrak
// zajemati kaj sploh v pljuča pri dihanju: vdihavati dim, smrad, strup / zdravnik mu je svetoval vdihavati soparo inhalirati
Kako pa se potem reče po slovensko, če vdihneš, pa ti pride v pljuča namesto zraka voda? Morda na Franu ne berejo sodne medicine.
Berejo, berejo, a poanta je v tem, da lahko vdihneš snov v plinastem stanju. Če je snov tekoča, jo spiješ (se utapljaš), če je trdna, jo poješ, pogoltneš. Nisem še slišal, da bi kdo vdihaval klobase ali kruh, pa tudi ne, da ga je pri točilnem pultu kdo kakšne tri deci preveč 'vdihnil' ... :D

Če temu ne bi bilo tako, bi imeli za vse vrste vnosa snovi v telo en sam izraz: vdihovanje ... 8)
Last edited by vojko on 9.4.2016 7:44, edited 1 time in total.

User avatar
vojko
Posts: 11465
Joined: 29.5.2004 15:18
Location: LIMBUŠ
Contact:

Re: Chemtrails

Post by vojko » 9.4.2016 7:43

Motore wrote:
vojko wrote:Res je, da članek v wikiju govori o 'vdihavanju' vode (Water inhalation), a v slovenščini tako ne govorimo; mi rečemo požiranje vode, pitje; glagol 'vdihavati' pri nas pomeni INHALACIJO plinov, ne tekočin.
No vdihavanju vode lahko načeloma rečemo tudi utapljanje, ampak meni se izraz "vdihavanje vode" ne zdi sporen.
To, da se tebi 'izraz "vdihavanje vode" ne zdi sporen', je seveda tvoja ustavna pravica; sestavljavci FRANA očitno menijo drugače ... :D Pa tudi večina 'navadnih' ljudi, če smo že pri tem ... :wink:

derik
Posts: 2043
Joined: 6.3.2010 9:04

Re: Chemtrails

Post by derik » 9.4.2016 8:08

vojko wrote:Berejo, berejo, a poanta je v tem, da lahko vdihneš snov v plinastem stanju. Če je snov tekoča, jo spiješ (se utapljaš), če je trdna, jo poješ, pogoltneš. Nisem še slišal, da bi kdo vdihaval klobase ali kruh, pa tudi ne, da ga je pri točilnem pultu kdo kakšne tri deci preveč 'vdihnil'

Moja uporaba je taka, da se vdihava v sapnik, pije, požira in golta pa v požiralnik. Za izraz je torej odločilna cev, ne pa vsebina.

Tudi košček kruha lahko ponesreči vdihneš in takrat je treba hitro ukrepati.

S pitjem vode se pa ne utapljaš, s tem te tvoj gostilničar neupravičeno straši :D :D

User avatar
GJ
Posts: 2635
Joined: 27.1.2003 22:08

Re: Chemtrails

Post by GJ » 9.4.2016 9:14

Ja, Vojko ima probleme z urbanimi miti. :oops: Bojda so nekoč hoteli utopiti nekega Štajarca v sodu vina, vendar jim to nikakor ni uspelo ker je prehitro pil vino... :lol:

Drugače se mi povsem normalno zdi, da se lahko vdihne tudi voda ali pa trde delce.
Vojko: kako pa je prišla utopljencu voda v pljuča, da se je utopil, če ne z dihanjem? :mrgreen:

Lep dan vsem...

User avatar
bargo
Posts: 7879
Joined: 3.11.2004 22:41

Re: Chemtrails

Post by bargo » 9.4.2016 9:55

GJ wrote:Ja, Vojko ima probleme z urbanimi miti. :oops: Bojda so nekoč hoteli utopiti nekega Štajarca v sodu vina, vendar jim to nikakor ni uspelo ker je prehitro pil vino... :lol:

Drugače se mi povsem normalno zdi, da se lahko vdihne tudi voda ali pa trde delce.
Vojko: kako pa je prišla utopljencu voda v pljuča, da se je utopil, če ne z dihanjem? :mrgreen:

Lep dan vsem...
Z osmozo tako, kot pride na vrh 100 m visoke plantane. :mrgreen:

Rock
Posts: 9229
Joined: 27.11.2008 11:14
Location: Ljubljana

Re: Chemtrails

Post by Rock » 9.4.2016 10:23

derik wrote:
Rock wrote:Kaj je di-hidrogen-monoksid?
H2O oz. voda.
Glede tega so me že obvestili, prav tako.

Ostaja mi naslednji problem: zakaj naj bi se H2 reklo hidrogen?

Rock
Posts: 9229
Joined: 27.11.2008 11:14
Location: Ljubljana

Re: Chemtrails

Post by Rock » 9.4.2016 10:25

derik wrote:
vojko wrote:
derik wrote:Ja, tako je GJ napisal in prav ima. Recimo https://en.wikipedia.org/wiki/Drowning% ... inhalation
Res je, da članek v wikiju govori o 'vdihavanju' vode (Water inhalation), a v slovenščini tako ne govorimo; mi rečemo požiranje vode, pitje; glagol 'vdihavati' pri nas pomeni INHALACIJO plinov, ne tekočin.
FRAN: vdihávati -am nedov. (ȃ):. zajemati zrak v pljuča pri dihanju: globoko, počasi vdihavati; vdihavati in izdihavati / ekspr. s polnimi pljuči je vdihaval svež zrak
// zajemati kaj sploh v pljuča pri dihanju: vdihavati dim, smrad, strup / zdravnik mu je svetoval vdihavati soparo inhalirati
Kako pa se potem reče po slovensko, če vdihneš, pa ti pride v pljuča namesto zraka voda? Morda na Franu ne berejo sodne medicine.
:!:

Rock
Posts: 9229
Joined: 27.11.2008 11:14
Location: Ljubljana

Re: Chemtrails

Post by Rock » 9.4.2016 10:31

Motore wrote:
vojko wrote:Res je, da članek v wikiju govori o 'vdihavanju' vode (Water inhalation), a v slovenščini tako ne govorimo; mi rečemo požiranje vode, pitje; glagol 'vdihavati' pri nas pomeni INHALACIJO plinov, ne tekočin.
No vdihavanju vode lahko načeloma rečemo tudi utapljanje, ampak meni se izraz "vdihavanje vode" ne zdi sporen.
M. domneva (bi bilo potrebno preveriti):
- zaužiti vodo, bi pomenilo vnesti jo v požiralnik; govorimo o običajnem pitju (npr. vode)
- vdahniti vodo, vdihniti vodo,inhalirati vodo, bi pomenilo vnesti jo v sapnik (kar je smrtno nevarno)
- inhalacija vode je strokoven (sodnomed.) izraz.

Rock
Posts: 9229
Joined: 27.11.2008 11:14
Location: Ljubljana

Re: Chemtrails

Post by Rock » 9.4.2016 10:39

vojko wrote: Berejo, berejo, a poanta je v tem, da lahko vdihneš snov v plinastem stanju. Če je snov tekoča, jo spiješ (se utapljaš), če je trdna, jo poješ, pogoltneš. Nisem še slišal, da bi kdo vdihaval klobase ali kruh, pa tudi ne, da ga je pri točilnem pultu kdo kakšne tri deci preveč 'vdihnil' ... :D
Če temu ne bi bilo tako, bi imeli za vse vrste vnosa snovi v telo en sam izraz: vdihovanje ... 8)

Se ne strinjam.
(S tem, da pri franu niso nič krivi. Fran ni celokupna specialistična zbirka. - Napačna je 'interpretacija dejstev'.)

Rock
Posts: 9229
Joined: 27.11.2008 11:14
Location: Ljubljana

Re: Chemtrails

Post by Rock » 9.4.2016 10:56

vojko wrote: Res je, da članek v wikiju govori o 'vdihavanju' vode (Water inhalation), a v slovenščini tako ne govorimo; mi rečemo požiranje vode, pitje; glagol 'vdihavati' pri nas pomeni INHALACIJO plinov, ne tekočin.
FRAN: vdihávati -am nedov. (ȃ):. zajemati zrak v pljuča pri dihanju: globoko, počasi vdihavati; vdihavati in izdihavati / ekspr. s polnimi pljuči je vdihaval svež zrak
// zajemati kaj sploh v pljuča pri dihanju: vdihavati dim, smrad, strup / zdravnik mu je svetoval vdihavati soparo inhalirati
Sam citiraš: vdihavati /.../ strup.
Strup pa ni nujno le v plinastem stanju.

Imaš č. knjigo od Milčinskega, morda tam kaj izrecno/implicitno piše, preveri.

User avatar
vojko
Posts: 11465
Joined: 29.5.2004 15:18
Location: LIMBUŠ
Contact:

Re: Chemtrails

Post by vojko » 9.4.2016 13:26

derik wrote:
vojko wrote:Berejo, berejo, a poanta je v tem, da lahko vdihneš snov v plinastem stanju. Če je snov tekoča, jo spiješ (se utapljaš), če je trdna, jo poješ, pogoltneš. Nisem še slišal, da bi kdo vdihaval klobase ali kruh, pa tudi ne, da ga je pri točilnem pultu kdo kakšne tri deci preveč 'vdihnil'

Moja uporaba je taka, da se vdihava v sapnik, pije, požira in golta pa v požiralnik. Za izraz je torej odločilna cev, ne pa vsebina.

Tudi košček kruha lahko ponesreči vdihneš in takrat je treba hitro ukrepati.

S pitjem vode se pa ne utapljaš, s tem te tvoj gostilničar neupravičeno straši :D :D
Sem ti rekel: pri nas torej vdihnemo skozi požiralnik kakšnega pol litra ... 8)

Poskusi spiti na silo ( z glavo pod vodo) kakšen hl vode, pa boš videl, ali se utapljaš, ali ne ... :lol:

User avatar
vojko
Posts: 11465
Joined: 29.5.2004 15:18
Location: LIMBUŠ
Contact:

Re: Chemtrails

Post by vojko » 9.4.2016 13:46

GJ wrote:Ja, Vojko ima probleme z urbanimi miti. :oops: Bojda so nekoč hoteli utopiti nekega Štajarca v sodu vina, vendar jim to nikakor ni uspelo ker je prehitro pil vino... :lol:

Drugače se mi povsem normalno zdi, da se lahko vdihne tudi voda ali pa trde delce.
Vojko: kako pa je prišla utopljencu voda v pljuča, da se je utopil, če ne z dihanjem? :mrgreen:

Lep dan vsem...
Z zalitjem ... :D

Če se še kaj spomnim iz sodne medicine patofizioloških osnov utapljanja, poznamo pravzaprav dve vrsti utopitev:

a)''Suha utopitev'' je posledica refleksne zapore poklopca na dihalni poti v grlu in oseba ne more vdihniti.

b)''Mokra utopitev'' nastopi, ko zavestna ali refleksna obrambna reakcija povzroči pogrezanje telesa v vodo s tem pa do zalitja dihalnih poti z vodo in utopitve.

Ne spomnim pa se, da bi govorili o 'vdihavanju' vode ... 8)
Last edited by vojko on 9.4.2016 14:09, edited 1 time in total.

User avatar
vojko
Posts: 11465
Joined: 29.5.2004 15:18
Location: LIMBUŠ
Contact:

Re: Chemtrails

Post by vojko » 9.4.2016 13:49

Rock wrote:
vojko wrote: Berejo, berejo, a poanta je v tem, da lahko vdihneš snov v plinastem stanju. Če je snov tekoča, jo spiješ (se utapljaš), če je trdna, jo poješ, pogoltneš. Nisem še slišal, da bi kdo vdihaval klobase ali kruh, pa tudi ne, da ga je pri točilnem pultu kdo kakšne tri deci preveč 'vdihnil' ... :D
Če temu ne bi bilo tako, bi imeli za vse vrste vnosa snovi v telo en sam izraz: vdihovanje ... 8)

Se ne strinjam.
(S tem, da pri franu niso nič krivi. Fran ni celokupna specialistična zbirka. - Napačna je 'interpretacija dejstev'.)
No, pri tebi smo že navajeni, da če kaj ne ustreza tvojim predstavam, je zanič (recimo wikipedija, SSKJ, FRAN) ... :lol:

Post Reply