Ah, no, Preprosti! Seveda strup ni samo v plinastem stanju! Toda če je v tekočem, ga pijemo, če je v trdnem, ga pogoltnemo (pojemo), le če je v plinastem, ga vdihnemo ...Rock napisal/-a:Sam citiraš: vdihavati /.../ strup.vojko napisal/-a: Res je, da članek v wikiju govori o 'vdihavanju' vode (Water inhalation), a v slovenščini tako ne govorimo; mi rečemo požiranje vode, pitje; glagol 'vdihavati' pri nas pomeni INHALACIJO plinov, ne tekočin.
FRAN: vdihávati -am nedov. (ȃ):. zajemati zrak v pljuča pri dihanju: globoko, počasi vdihavati; vdihavati in izdihavati / ekspr. s polnimi pljuči je vdihaval svež zrak
// zajemati kaj sploh v pljuča pri dihanju: vdihavati dim, smrad, strup / zdravnik mu je svetoval vdihavati soparo inhalirati
Strup pa ni nujno le v plinastem stanju.
Imaš č. knjigo od Milčinskega, morda tam kaj izrecno/implicitno piše, preveri.
Bo šlo?