Rock napisal/-a:vojko napisal/-a:Rock napisal/-a: Naš cilj mora biti: kjer imamo svojo enakovredno besedo, je nujno, da samo to uporabljamo. (Nemci, mogočen narod, so prevedli celo 'TV'.)
Tudi Hrvati. Tako so nastali naslednji neologizmi: televizija > dalekovidnica, telefon > brzoglas, helikopter > zrakomlat, mobitel > nosiglas, turizam > putničarstvo, invazija > velenapadaj, akumulator > munjosprem ...
Ironiziraš Hrvate?
Malo; predvsem pa tebe, ko hvališ Nemce. Nemščina in slovenščina nista kompatibilni pri tvorjenju neologizmov. Slovenska oblikoslovna pravila za besedotvorje so bistveno drugačna, saj gre za slovanski jezik. Čeprav je primernejši poimenovalni postopek kot opisno poimenovanje, je to lingvistično izredno zahtevno. Nemški 'Fernsehen' je čisto sprejemljiv prevod latinskega korena 'televizija'. Če bi to poskušali v slovanskih jezikih, bi dobili nekaj takega kot je »dalekovidnica« pri Hrvatih, kar je seveda smešno, zato sem to ironiziral.
Nemci so velik narod.
Slovenci pa bi morali stremeti, da iz hlapcev (ubijanju sebe, zaničevanju sebe, ob nezaslišani koruptivnosti) postanemo gospodarji. (Tedaj bo Slovenec ponosen na državo, državljanstvo - in ne samo na domovino; in za druge ne bo več 'balkanec'; in mladi se ne bodo več izseljevali.)
Jaz pa mislim, da so nam lahko za vzor: neologizmi so teoretično pripravljeni; sedaj bodo videli, kaj od tega bodo pisci - dobri pisci - uporabljali; nato bodo eventuelno 'uradno' razširili svoj knjižni jezik.
---------------
Hrvati nam pri besedotvorju nikakor ne morejo biti vzor. Dovolj je, če se spomniš na proslulo klerofašistično endehazijo (NDZ), kjer so na silo in množično tvorili nove besede, ki se seveda niso prijele. To se v manjši meri dogaja še danes in je verjetno posledica frustracije Hrvatov ob omenjanju srbohrvaščine in silne želje, da bi čimbolj ločili ta dva jezika. Za vajo lahko ugibaš, kako se v posttuđmanovski Hrvaški imenuje 'park'!
----------------
In naša najvišja ustanova, SAZU?
-----------
Kaj je z njo?
Sprašujem se, kako kot nekdanji aktivni promotor totalitarizma ravnaš danes: imaš slepo pego, ali pa sicer zbiraš vse relevantne podatke, a nekatere v javnosti tajiš?
Še malo nazaj si ga hvalil ...
-----------
Drži, zastavil je obetavno, implementacija je delno šepala.
------------
Načelnost pa taka ...
Princip je največja krivica (po anglo-ameriškem pravu; pa tudi sicer).
Kdor zaupa v Boga, ni razočaran.
-----------------
Narobe: ta je vedno razočaran. Tale je zelo poučen za ljudi s tvojim psihološkim profilom:
Novinar CNN je slišal za Žida, ki je zadnjih 60 let vsak dan dvakrat molil ob Zidu objokovanja in se ga je odločil intevjuvati in napisati članek o njegovi izkušnji. Opazoval ga je, kako že kakšne pol ure moli in trka z glavo ob zid. Ko je končal, ga je vprašal:
-Oprostite, sem Sam Smith, novinar CNN. Kako se pišete?
-Joshua Rosenfeld, je odgovoril starec.
-Koliko časa že prihajate k Zidu objokavanja?
- Že 60 let.
-To je neverjetno. Kaj pa so vaše molitve?
-Molim za mir med kristjani in muslimani. Za konec vojn in sovraštva.
-In kako se počutite po 60 letih?
-Kot da govorim zidu.
------------
Zopet imaš težave s kognicijo (razumevanjem).
-------------
Aja? Česa pa nisem razumel, moliću fino?
Bistva.
Ta je še boljši. Od kdaj si pa tako na hece?
-----------------
Ne bo problematično, če tako misliš.
(BTW, med štirimi očmi: 'hec' je zopet nemška popačenka; misliš, da bi Nemec s tako lahkoto rabil slovenske besede?)
-------------
FRAN:
héc -a m (ẹ̑) nižje pog. neresen, smešen ali zabaven dogodek; šala, potegavščina: pridi, boš videl velik hec; naredimo kak hec; nevaren hec / povej nam kakšen hec šaljivo zgodbo
// ekspr., v povedno-prislovni rabi: to bi bil hec, če bi se mu vsi poskrili; ko smo pluli čez ekvator, je bilo sploh hec / za hec ga je udaril ne z resnim namenom
● pog., ekspr. z njim smo imeli zmeraj velik hec smo se šalili; nižje pog. on ni za hece je resen, ne mara potegavščin
Torej gre za socialnozvrstni kvalifikator (nižje pogovorno) oz. v drugem primeru za negativni ekspresivni kvalifikator (ekspresivno).
Etimološko pa ima seveda beseda koren v (avstrijski) nemščini. (Hetz ‛groba šala’ (ST, 136), kar je izpeljanka iz nem. hetzen ‛ščuvati, hujskati, dražiti, preganjati’. Prvotni pomen je torej ‛draženje’.
Sam ugotavljaš, 'nižje pogovorno'. - S tem, da je referenca tu evfemistična (resnica je še neugodnejša).
Spet narobe! Današnja 'dominacija zahodne kulture' je posledica prosvetljenstva in prevlade sekularizma v Evropi. Dokler so v Evropi vladale teokracije, je bila le-ta v mračnem srednjem veku, znanost je stagnirala in Evropa se je kulturno-civilizacijsko napajala v antiki in pri islamu. Poglej, kaj se dogaja s kulturo (in znanostjo!) v državah, kjer vlada islamska teokracija!
------------
Ne.
--------------
Kaj 'ne'? Vladavina teokracije v Evropi v Srednjem veku? Stagnacija znanosti pod vlado RKC? Napajanje Evrope v antiki in/ali islamu?
-----------------
Napaka prosvetljenstva je preveličanje 'ratia',
-------------
Razuma nikoli ni dovolj; je pa razum (
ratio) seveda največji sovražnik mračnjaštva (nasprotje je prav 'razsvetljenstvo', ki je to mračnjaštvo razkadilo), na katerem gradijo vse religije.
Ratio je penicilin za religiozne okužbe.
Zopet ne razumeš.
da je bil sr. vek mračnjaštvo, je namerna izmišljotina,
----------------
Samo po eksotičnem in osamljenem mnenju religioznih fanatikov.
Ne. Je seveda dokazano.
današnja islamska teokracija ima mnogo napak (tu se strinjam s tabo; in mogoče v razmislek, 'begunska kriza2015' producira na milijone muslimanskih beguncev, islamske teokracije so trdno zaprle vrata pred muslimanskimi begunci, Spopad civilizacij so mnogi vehementno kritizirali.)
------------------
Soglašam, s pristavkom, da med islamskimi in nekdanjimi krščanskimi teokracijami ni nobene bistvene razlike.
Med krščanstvom in islamom je tozadevno razlika bistvena.
Ja, a še posebej za nedemokratične strukture, kot je RKC. Ta ima obilo razlogov, da skriva pred javnostjo mnogo tega iz svoje zgodovine ...
----------------
Volitve se ti zde nedemokratična zadeva? (Pasivne volilne pravice nimajo samo kardinali.
-----------------
Kakšne volitve, lepo te prosim?! Misliš šefa v Rimu? Kaj pa ves ostali kler? Pa absolutna oblast, dogma o nezmotljivosti in neodstavljivosti šefa z belo čepico?! RKC je primer nedemokratične in konservativne organizacije
par excellence.
RKC je organizirana, ima vrsto lastnih znanstvenih inštitutov, obstaja hierarhija (alias: red);
RKC (Sv. sedež) je učinkovita;
in uživa po svetu nesporen ugled;
in Cerkev traja 2.000 let ;
primerljiva imperija v nam poznani zgodovini sta v svetu - 'for the time being' prezrem Kitajsko in Indijo - le dva, Rimski, in britanski (a sta oba že propadla);
rimo-katoličanstvo spada nesporno med najštevilčnejšo svetovno religijo - krščanstvo pa je nesporno prva religija. (BTW, 'komunist' je bila in je za večino ljudi psovka.)
- Bom malo hudoben: znaš povezati, dodati izpuščeno, in razumeti? - Sicer pa je to izziv tudi za druge.)
----------------
Ne razumem.
Ni nobenega problema s tem. - Če pa želiš pojasnilo, reci.
Ne, to je pristop osebe, neobremenjene z zaostalo družbeno zavestjo.
----------------
Zopet neciviliziran način izražanja.
----------------
Samo po mnenju ljudi z zaostalo družbeno zavestjo.
Ponovna žalitev.
Zgrešil si poanto; kot običajno ... Ni bilo govora o Cankarjevem odnosu do jugoslovanstva.
--------------
Kdor javno nastopi, tvega, da sliši, česar ni želel.
----------------
Preskakovanje tem je znak nepoznavanja pravil vodenja smiselnega diskurza.
Ugotavljam vzorec ravnanja (nerazumevanje bistva, in to se ponavlja). - To je na področju psihologije, psihiatrije, psihoterapije zanesljiv indic.
Jaz pišem na primer Sokrat.
---------------
Jaz tudi.
-----------------
Čeprav je to tuje lastno ime? Errare humanum est.
----------------
Kako pa naj bi pisal 'Sokrat'? Opuščanje končnic /es/ pri določenih grških priimkih (Sokrates, Aristoteles, ipd.) je jezikovni standard v slovenščini.
S tem se strinjam; a ostane 'nemo venire contra factum proprium'. (Prosim, razloži, si navajen prepisovati iz referenčnih virov.)
Zopet naštevaš dejstva, a ne vidiš gozda.
---------------
Reče se: zaradi dreves ne vidiš gozda.
-----------------
Fleksibilnost, ne rigidnost! (Prilagoditi splošno načelo na konkretni dejanski stan. Ti zveni to domače?)
---------------
Takšni 'fleksibilnosti' rečemo nepoznavanje fraz v slovenščini ...
Pri tebi mi zveni domače, ja ...
Tu si pa odpovedal tudi kot pravnik. Obžalujem.