Zanimivo primerjava napredka strojnega prevajanja v zadnjih letih. Primerjava je bila izvedena v razmiku 6 let (2005-2011):
Prevajanje z Google Translate
Strojno prevajanje
Re: Strojno prevajanje
Že res, da je prevajalnik naredil velik korak naprej. To je tudi razlog, da vedno več ljudi svoja besedila prevaja s prevajalniki, zato pa dobi prav nesmiselna besedila. Strokovno prevajanje za besedila, ki jih ne potrebujemo zgolj za lastno uporabo, je zato še vedno nenadomestljivo.
Re: Strojno prevajanje
Ti prevajalniki so ze cist super.. ampak ne smemo pozabit, da prevajanje ni samo mehansko prenasanje pomena iz enega jezika v drugega, ampak se vse kaj drugega.. IMO so ti prevajalniki primerni edino za prevajanje kaksnih strogo tehnicnih navodil za uporabo.
Re: Strojno prevajanje
Za sedaj. Ampak algoritmi se razvijajo... Me zanima, če se bo kdaj lahko prevajalo leposlovje.sandra napisal/-a:... IMO so ti prevajalniki primerni edino za prevajanje kaksnih strogo tehnicnih navodil za uporabo.
Re: Strojno prevajanje
Zelo očitna promocija.sandra napisal/-a: ↑4.11.2011 15:44Ti prevajalniki so ze cist super.. ampak ne smemo pozabit, da prevajanje ni samo mehansko prenasanje pomena iz enega jezika v drugega, ampak se vse kaj drugega.. IMO so ti prevajalniki primerni edino za prevajanje kaksnih strogo tehnicnih navodil za uporabo.