Matt Ridley- Genom
http://www.kvarkadabra.net/article.php/Ridley-Genom
Ta knjiga je fenomenalna!!! Bere se enkratno, saj je vse skupaj potreseno z obilico zgodb, prav tako pa predstavi tudi svoje razmisljanje ob odprtih problemih znanosti na podrocju genetike.
Edino, kar me je motilo pri knjigi, pravzaprav njenem prevodu, je, da vsebuje veliko tipkarskih napak. Marsikatero od njih bi odkril ze najbolj obicajen spell-check...
Matt Ridley- Genom
Matt Ridley- Genom
Zadnjič spremenil zupan, dne 14.2.2003 14:04, skupaj popravljeno 1 krat.
-
- Prispevkov: 11
- Pridružen: 26.2.2003 21:16
- Kraj: Event Horizon
- Kontakt:
Na prvi pogled...
Prebral sem prvo stran...
... in lahko rečem, da Matt ve kaj piše.
... in lahko rečem, da Matt ve kaj piše.
Knjigo sem prebral v slovenskem prevodu. Knjiga je dobro berljiva in tudi slog pisanja se mi zdi primeren za širšo laično javnost. Motile so me tiskarski škratje in zamenjane strani (morda je to bila napaka le v moji knjigi). No, ampak vseeno je vsebina knjige tisto, kar nosi dejansko vrednost.
Za Francisa Fukuyamo prej še nisem slišal in moram priznati, da razmišlja res objektivno in svoja sklepanja pove brez ovinkarjenja. Mislim, da je projekt The Human Genome Project eden najpomembnejših znanstvenih ugotovitev o človeški naravi. Predvidevali so namreč, da bodo prešteli nekje okrog 100 tisoč genov. Našteli so jih le 34 tisoč. Biološki recept za ustroj človeškega teelsa je torej razvozlan in na dlani. Smo postali bogovi?
Vredno se je sedaj vprašati kakšne so implikacije ugotovitev o človeškem genomu? To lahko pomeni med drugim, da bodo nekateri stereotipi padli (upam, da res bodo). Npr. vsesplošno mnenje med laiki je, da si posameznik istospolno življenje izbere sam . Sedaj je dokazano, da je to prirojena mutacija na enem genu pri mnogih ljudeh. Torej prav takšna vrsta mutacije kot je npr. prirojena slepota, nagnjenost debelosti, invalidnost, avtizem, idiotizem in mnogo drugih 'napak'.
Fucuyama odprto in brez sramu govori med drugim tudi o evgeniki in genski manipulaciji, kar lahko izkoristijo mladi starši, vendar se tukaj morajo rešiti še določena moralno-etična in socialna vprašanja.
Fucuyama nas opozarja, da nas naj izraz 'evgenika' ne zavede, saj smo si jo zapomnili iz nacistične politike holokavsta, ki se je ravnala po socialnem darvinizmu po vzoru Francoza Gobineauja in še nekaterih rasistov.
O knjigi bi se dalo še veliko več povedati in špekulirati o prihodnosti odnosa med družbo, predsodki, vero in tehnologijo.
Vse pohvale knjigi, levji delež zaslug pa gre seveda avtorjem projekta Človeškega genoma.
Lp,
Durano
Za Francisa Fukuyamo prej še nisem slišal in moram priznati, da razmišlja res objektivno in svoja sklepanja pove brez ovinkarjenja. Mislim, da je projekt The Human Genome Project eden najpomembnejših znanstvenih ugotovitev o človeški naravi. Predvidevali so namreč, da bodo prešteli nekje okrog 100 tisoč genov. Našteli so jih le 34 tisoč. Biološki recept za ustroj človeškega teelsa je torej razvozlan in na dlani. Smo postali bogovi?
Vredno se je sedaj vprašati kakšne so implikacije ugotovitev o človeškem genomu? To lahko pomeni med drugim, da bodo nekateri stereotipi padli (upam, da res bodo). Npr. vsesplošno mnenje med laiki je, da si posameznik istospolno življenje izbere sam . Sedaj je dokazano, da je to prirojena mutacija na enem genu pri mnogih ljudeh. Torej prav takšna vrsta mutacije kot je npr. prirojena slepota, nagnjenost debelosti, invalidnost, avtizem, idiotizem in mnogo drugih 'napak'.
Fucuyama odprto in brez sramu govori med drugim tudi o evgeniki in genski manipulaciji, kar lahko izkoristijo mladi starši, vendar se tukaj morajo rešiti še določena moralno-etična in socialna vprašanja.
Fucuyama nas opozarja, da nas naj izraz 'evgenika' ne zavede, saj smo si jo zapomnili iz nacistične politike holokavsta, ki se je ravnala po socialnem darvinizmu po vzoru Francoza Gobineauja in še nekaterih rasistov.
O knjigi bi se dalo še veliko več povedati in špekulirati o prihodnosti odnosa med družbo, predsodki, vero in tehnologijo.
Vse pohvale knjigi, levji delež zaslug pa gre seveda avtorjem projekta Človeškega genoma.
Lp,
Durano
Zgoraj sem pisal o knjigi avtorja Matt Ridley. Pozabil sem pa napisati, da se komentarji prepletajo s še eno knjigo, in sicer Francis Fukuyama: 'Konec človeštva', ki govori med drugim tudi o moralnih vprašanjih v zvezi s človeškim genomom. Morda pa bo najbolje, da besedo 'Fucuyama' kar zamenjate z 'Ridley'.
Bralcem se pa iskreno opravičujem.
Bralcem se pa iskreno opravičujem.
Ravno v teh dneh sem jo prebral do konca. Knjiga je odlična! Ridley ima res izvrsten slog pisanja, predvsem pa je jasno navajal, od kod je črpal, in tudi jasno razmejeval lastne poglede od pogledov stroke. Čeprav se sam označuje zgolj za "novinarja" oz. pisatelja (v knjigi se pošali, da ima genetsko predispozicijo za pisanje), je povsem očitno, da ima - kljub osnovni izobrazbi iz zoologije - nad področjem genetike odličen pregled.
Slovenski izdaji tudi sam zamerim veliko tipkarskih napak (ki se pojavljajo tudi v kasnejši - žepni izdaji), predvsem pa slabo delo lektorja (v tekstu se npr. neprestano pojavlja beseda "zaključek" (ta ni več knjižna že 40 let), ki bo jo moral vsak dober lektor nadomestiti z besedo "sklep").
Kar se tiče strokovne pravilnosti, sem v knjigi opazil eno napako:
Avtor (upam, da ni to napaka slovenske prevajalke) navaja, da se genetsko bolezen hemofilijo (krvavičnost) zdravi s trombociti. Sicer ne vem točno, kakšno bolezen je imel v mislih avtor, toda hemofilijo se zdravi s koncentratom manjkajočega strjevalnega faktorja. Hemofilija je namreč dedna bolezen, pri kateri je zaradi okvare gena na kromosomu X moteno proizvajanje strjevalnega faktorja in s tem povezanega strjevanja krvi. Tako je pri hemofiliji tipa A v plazmi premalo Faktorja VIII, pri hemofiliji tipa B Faktorja IX itd. Pri klasični hemofiliji trombociti torej ne igrajo nikakršne vloge, saj se t.i. trombocitni zamašek tvori brez težav. Moten pa je (zaradi pomanjkanja določenega strjevalnega faktorja) nastanek t.i. fibrinskega strdka (po domače: kraste). Ker se je ta napaka v knjigi pojavila na dveh mestih, sklepam, da je to avtorjeva napaka.
Slovenski izdaji tudi sam zamerim veliko tipkarskih napak (ki se pojavljajo tudi v kasnejši - žepni izdaji), predvsem pa slabo delo lektorja (v tekstu se npr. neprestano pojavlja beseda "zaključek" (ta ni več knjižna že 40 let), ki bo jo moral vsak dober lektor nadomestiti z besedo "sklep").
Kar se tiče strokovne pravilnosti, sem v knjigi opazil eno napako:
Avtor (upam, da ni to napaka slovenske prevajalke) navaja, da se genetsko bolezen hemofilijo (krvavičnost) zdravi s trombociti. Sicer ne vem točno, kakšno bolezen je imel v mislih avtor, toda hemofilijo se zdravi s koncentratom manjkajočega strjevalnega faktorja. Hemofilija je namreč dedna bolezen, pri kateri je zaradi okvare gena na kromosomu X moteno proizvajanje strjevalnega faktorja in s tem povezanega strjevanja krvi. Tako je pri hemofiliji tipa A v plazmi premalo Faktorja VIII, pri hemofiliji tipa B Faktorja IX itd. Pri klasični hemofiliji trombociti torej ne igrajo nikakršne vloge, saj se t.i. trombocitni zamašek tvori brez težav. Moten pa je (zaradi pomanjkanja določenega strjevalnega faktorja) nastanek t.i. fibrinskega strdka (po domače: kraste). Ker se je ta napaka v knjigi pojavila na dveh mestih, sklepam, da je to avtorjeva napaka.
No, ker sem želel izvedeti, kdo je storil napako, sem pisal Ridleyu, ki mi je odgovoril takoj naslednji dan:shrink napisal/-a:Kar se tiče strokovne pravilnosti, sem v knjigi opazil eno napako:
Avtor (upam, da ni to napaka slovenske prevajalke) navaja, da se genetsko bolezen hemofilijo (krvavičnost) zdravi s trombociti.
Preveril sem še na amazon.com (Search Inside), če v angleškem originalu res ni uporabljene te besede in izkazalo se je, da je res tako. Očitno je torej, da je napako storila prevajalka (Urška Pajer), ki se na zadevo ne spozna najbolje. Besedno zvezo "clotting agent" je namreč prevedla kot "trombocit", kar je seveda napačno, saj bi se morala prevesti kot "strjevalni agens" oz., če je direktno govora o hemofiliji, kot "strjevalni faktor" ali "antihemofilni faktor".Thank you for your email. I am sorry that you found a mistake. This must have occurred in translation because I did not use the term 'thrombocyte' at all in the English edition.
Matt Ridley
Re: Matt Ridley- Genom
Bom Urso Minor za ušesa!